プレ大会版 Rettung III
■名前の由来
Rettung :ドイツ語で「救助」という意、オーストリア地方では「救急車」の意味もあります。III ( ) :ドイツ語で「3」という意、ここでは「3号機」という感じです。■役割
■人形のホスピタルゾーンへの搬送
- Rettung I、IIの救助した人形を上部に設けたベッドにのせる。
- 救助した人形を迅速にホスピタルゾーンへ搬送
- ホスピタルゾーンでベッドを降ろす
- Rettung I、IIの横につき、カメラからの映像で作業の支援する
1)通常走行時 2)ホスピタルゾーンへベットを下ろす時
上部のベット(×2)に人形をRettungI、IIによってのせた後ホスピタルゾーンに行きます。
上部の板が最初は水平を保ちながら降下、半分ほど降りたところで傾き、 ベットには車輪が付いていてホスピタルゾーンに人形と一緒に滑り込んでいきます。■足回り
Rettung I Rettung IIは共通のクローラーとなっていますが、Rettung IIIはタイヤによる走行で 設計されました。これは走行時に発生する機体の振動を最小限に押さえるためタイヤ走行 としました。これによりガレキの走破性は陛下しましたが他の2台との強力で十分補えます。■その他の仕様
- 主構成材料:アルミ板、アングル、角パイプ
- 走行用モータ:ツカサ 24V モータ
- 走行用電源:バイク用 鉛蓄電池24(12+12)V バッテリー
- アーム用モータ:ツカサ12V モータ
- アーム用電源:鉛蓄電池 12V
Copyright (C) Shoichiro Fujisawa
Made by Y.Satake 2000